Satz ID IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0
Kommentare
-
Die Lücke dürfte ungefähr genauso lang sein wie die in der darüberliegenden Zeile: 43 mm (Gardiner, LESt 9, 2, Anm. b-c). Abzüglich des noch in letzten Spuren zu erkennenden pꜣ ergibt sich ein Näherungswert von etwa 45 mm (zur Länge des pꜣ vgl. die Anmerkung zum Ende von Zeile 8,10). Die Ergänzungen erfolgen nach Gardiner, LESt 9, 4. J.W.B. Barns; in: JEA 58, 1972, S. 163 ergänzte: ḫr-jr ptrj=k pꜣ [nḫt jw=k r ptrj] pꜣ msḥ: "Now, if you regard the [water-spirit, you shall regard] the crocodile." Ähnlich übersetzten auch Schüssler, S. 114 und Brunner-Traut, S. 60. Schott, S. 192 übersetzte ptrj etwas neutraler: "Du hast auf den [Hund] geschaut. Schau auf das Krokodil!"
Persistente ID:
IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CXa23Og0b0hSoeGyhdWS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.