Satz ID IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo




    1092a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN


    M/C med/W 51 = 495
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Setz Nemti-em-za-ef Merenre über, setz ihn im Binsengefilde ab!"

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)