Satz ID IBUBd5HtTQFVQ0GyjQbi0WdMcWM



    verb_3-inf
    de fungieren als

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Libierender

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Thebaner

    (unspecified)
    DIVN

en I acted as a wab-priest and a libation priest of Montu-Horus of Thebes,

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.04.2022)

Persistente ID: IBUBd5HtTQFVQ0GyjQbi0WdMcWM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5HtTQFVQ0GyjQbi0WdMcWM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Satz ID IBUBd5HtTQFVQ0GyjQbi0WdMcWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5HtTQFVQ0GyjQbi0WdMcWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5HtTQFVQ0GyjQbi0WdMcWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)