Satz ID IBUBd5J2EfnrkUoTk1cOsarY9Zc



    substantive_fem
    de
    Arm (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    es mit etw. aufnehmen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Ihr(e) Arm(e) (können) es mit Gold aufnehmen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • In Anbetracht der inhaltlichen Aussage des vorigen Satzes sowie der grammatischen Struktur des folgenden Satzes wäre es erwägenswert, einen zweigliedrigen Substantivalsatz anzunehmen, dessen erstes Glied durch ein adverbiales Attribut erweitert wurde: "Ihre greifenden Arme [vgl. weiter oben die "blickenden Augen" und die "redenden Lippen"] sind aus [scil.: göttergleichem] Gold."

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5J2EfnrkUoTk1cOsarY9Zc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5J2EfnrkUoTk1cOsarY9Zc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5J2EfnrkUoTk1cOsarY9Zc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5J2EfnrkUoTk1cOsarY9Zc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5J2EfnrkUoTk1cOsarY9Zc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)