Identifiant de phrase IBUBd5L5HyTbxkoNvjI4Qubfh9Q







    17.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bitte; Wunsch

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Eine Bitte ist in mir.
Auteur(s): Ines Köhler; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • nḥ.t: Wb 2, 289, 11-16? Ergänzung durch Wreszinski, 165 und Leitz, 83, weil nḥ(.t) jm=j später in derselben Zeile erneut steht.

    Auteur du commentaire: Ines Köhler, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 20.06.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd5L5HyTbxkoNvjI4Qubfh9Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5L5HyTbxkoNvjI4Qubfh9Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ines Köhler, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd5L5HyTbxkoNvjI4Qubfh9Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5L5HyTbxkoNvjI4Qubfh9Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5L5HyTbxkoNvjI4Qubfh9Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)