Identifiant de phrase IBUBd5QIrOREFULLpXmHqWdIvTY




    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_caus_2-lit
    de
    fällen, niederwerfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
Re, er wirft deine Feinde nieder.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 26.06.0006, dernières modifications: 23.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBd5QIrOREFULLpXmHqWdIvTY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QIrOREFULLpXmHqWdIvTY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd5QIrOREFULLpXmHqWdIvTY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QIrOREFULLpXmHqWdIvTY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QIrOREFULLpXmHqWdIvTY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)