Satz ID IBUBd5QvAOxF6kIFmqxBZJW66Mw






    11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_2-lit
    de
    zerstören

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
de
Ihre Häuser sind zerstört.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Maspero, Etudes égyptiennes, S. 175 verstand pr als Determinativ und ergänzte in der Lücke vorher jnb.w. Diese Lesung beruht auf dem Anteflied, wo jnb.w fḫ steht (pHarris 500, 6,7; Müller, Liebespoesie, Tf. 12 und 13). Allerdings ist dort jnb.w nicht mit dem Haus determiniert, weshalb hier die Lesung pr beibehalten wird, zumal die Lücke auch viel größer ist als von Maspero angenommen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5QvAOxF6kIFmqxBZJW66Mw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QvAOxF6kIFmqxBZJW66Mw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5QvAOxF6kIFmqxBZJW66Mw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QvAOxF6kIFmqxBZJW66Mw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5QvAOxF6kIFmqxBZJW66Mw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)