Satz ID IBUBd5VWPfHmtEDNm58nE5O0v9Y


1263b zerstört =f pri̯.t jm zerstört




    1263b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] er/sein [...] was hervorkam aus [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.12.2021)

Persistente ID: IBUBd5VWPfHmtEDNm58nE5O0v9Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5VWPfHmtEDNm58nE5O0v9Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd5VWPfHmtEDNm58nE5O0v9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5VWPfHmtEDNm58nE5O0v9Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5VWPfHmtEDNm58nE5O0v9Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)