Satz ID IBUBd5Y0hdkdxE3zm5fSp99lifM



    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Part. am Satzanfang]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung des Existenzsatzes]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es war ja die Kraft eines Gottes in ihm.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • js: Zu der deiktischen Bedeutung an dieser Stelle F. Hintze, Untersuchungen zu Stil und Sprache neuägyptischer Erzählungen; Teil 1; Berlin 1950 (VIO 2), S. 70.

    pḥ.tj: Zu der Lesung des Hieratischen vgl. Gardiner, LESt 10, 2, Anm. e. Im Vergleich mit der Schreibung in 3,5 scheint der Strich unter dem pḥ eher der Ersatzstrich Z5 als die doppelte diagonale Linie Z4 zu sein. Ein winziger Tintenrest am Ende der Zerstörung könnte zu einem zweiten (bzw. ersten) Z5-Strich gehören.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 30.11.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5Y0hdkdxE3zm5fSp99lifM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Y0hdkdxE3zm5fSp99lifM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5Y0hdkdxE3zm5fSp99lifM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Y0hdkdxE3zm5fSp99lifM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Y0hdkdxE3zm5fSp99lifM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)