Satz ID IBUBd5be40WNX0RntORyGW8WTAo





    371a

    371a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fortnehmen; retten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    P/F/Sw B 23
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Menschheit; Volk; (soziale) Oberschicht

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    an

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich nehme [die pꜥ.t-Leute als eines meiner Glieder].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.11.2021)

Persistente ID: IBUBd5be40WNX0RntORyGW8WTAo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5be40WNX0RntORyGW8WTAo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd5be40WNX0RntORyGW8WTAo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5be40WNX0RntORyGW8WTAo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5be40WNX0RntORyGW8WTAo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)