Sentence ID IBUBd5kHhnZbNE5OgNhxjTUtNiM





    2li
     
     

     
     



    word
     
    de
    [Zerstörung](größere Lücke am Zeilenanfang)

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    bestatten, begraben

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    adverb
    de
    gut, schön

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Grab

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
[...] er möge schön bestattet werden in seinem Grab der Nekropole, (nämlich) der Hatia Tjeti.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5kHhnZbNE5OgNhxjTUtNiM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kHhnZbNE5OgNhxjTUtNiM

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd5kHhnZbNE5OgNhxjTUtNiM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kHhnZbNE5OgNhxjTUtNiM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5kHhnZbNE5OgNhxjTUtNiM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)