Satz ID IBUBd5mBu1ruuEYhrQQF92zWhuk
gods_name
Uto
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
adjective
wohltätig, trefflich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
inmitten
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Papyrus
(unedited)
N.m(infl. unedited)
III,31
verb
blühen lassen (oä.ä.?)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
undefined
bildet dependent pronoun
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
preposition
mit, zusammen mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
[Pflanze]
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
göttlich, heilig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Uto, die Treffliche inmitten des Papyrus, sie wird dich zum Blühen bringen(?) mit der göttlichen seneb-Pflanze.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Die Schreibung für "Uto" ist mir nicht ganz klar; Smith umschreibt Wꜥt (wegen der Ähnlichkeit des ersten Zeichens mit wꜥ.t?).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd5mBu1ruuEYhrQQF92zWhuk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mBu1ruuEYhrQQF92zWhuk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5mBu1ruuEYhrQQF92zWhuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mBu1ruuEYhrQQF92zWhuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mBu1ruuEYhrQQF92zWhuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.