Sentence ID IBUBd5mDNd5440wcvNzzV8dhQjE
Vso XVI,1 ꜣrmj-ꜥꜣ-wṱ kj-ḏmꜥ αρμιουθ sjthꜥnj wthꜥnj Vso XVI,2 ꜣrjꜣmwsj s-ꜥꜣ-br-ḏd bjrbꜣt mj[s]jrjthꜥṱ Vso XVI,3 r:_ ms thꜥrmjthꜥṱ
Comments
-
Die magischen Namen sind mit den entsprechenden griechischen Glossen versehen. Die Variantenangabe kj-ḏmꜥ (griech.) armiouth steht oberhalb, rechts von den neun hieroglyphischen Tieren. Auch r.ms "geboren von" ist mit einer Glosse versehen, und zwar amsie (sic).
Persistent ID:
IBUBd5mDNd5440wcvNzzV8dhQjE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mDNd5440wcvNzzV8dhQjE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd5mDNd5440wcvNzzV8dhQjE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mDNd5440wcvNzzV8dhQjE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mDNd5440wcvNzzV8dhQjE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.