Identifiant de phrase IBUBd5oOTxAWsUFKkY3GU7vz2HE




    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    epith_god
    de
    Herrin der Sterne (Hathor)

    (unspecified)
    DIVN
de
"Möge Dich die Herrin der Sterne beschützen"!
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.07.2025)

Commentaires
  • ẖnm tw B.

    Auteur du commentaire: Frank Feder, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd5oOTxAWsUFKkY3GU7vz2HE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oOTxAWsUFKkY3GU7vz2HE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd5oOTxAWsUFKkY3GU7vz2HE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oOTxAWsUFKkY3GU7vz2HE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5oOTxAWsUFKkY3GU7vz2HE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)