Satz ID IBUBd5pogwZKwUa6llBo8U2Wgmc






    8, 2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de loben

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en and the official is praising him.

Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5pogwZKwUa6llBo8U2Wgmc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pogwZKwUa6llBo8U2Wgmc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5pogwZKwUa6llBo8U2Wgmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pogwZKwUa6llBo8U2Wgmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pogwZKwUa6llBo8U2Wgmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)