Satz ID IBUBd5pooWGYWUsCqhjmxXUwMv8




    1
     
     

     
     

    org_name
    de
    Gut des Cheops (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    2
     
     

     
     

    org_name
    de
    Weg des Cheops (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    3
     
     

     
     

    org_name
    de
    Vollkommen an Opfern ist Cheops (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    4
     
     

     
     

    place_name
    de
    Nahrung des Ka von Cheops

    (unspecified)
    TOPN


    5
     
     

     
     

    org_name
    de
    Das, was Djedefre gemacht hat (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    6
     
     

     
     

    org_name
    de
    Uferacker des Cheops (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    7
     
     

     
     

    org_name
    de
    Der Überfluss des Cheops (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    8
     
     

     
     

    org_name
    de
    Es lebt Cheops (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    9
     
     

     
     

    org_name
    de
    Meret-Heiligtum des Cheops

    (unspecified)
    PROPN


    10
     
     

     
     

    org_name
    de
    Es dauert Cheops auf dem Thron des Horus (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    11
     
     

     
     

    org_name
    de
    Feld des Cheops (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    12
     
     

     
     

    org_name
    de
    Insel des Cheops (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    13
     
     

     
     

    org_name
    de
    Gut des Ka (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
(Beischriften zu Domänen-Personifizierungen:) Gut des Cheops; Weg des Cheops; Vollkommen an Opfern ist Cheops; Nahrung des Ka von Cheops; Das, was Djedefre gemacht hat; Uferacker des Cheops; Der Überfluss des Cheops; Es lebt Cheops; Meret-Heiligtum des Cheops; Es dauert Cheops auf dem Thron des Horus; Feld des Cheops; Insel des Cheops; Gut des Ka.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5pooWGYWUsCqhjmxXUwMv8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pooWGYWUsCqhjmxXUwMv8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5pooWGYWUsCqhjmxXUwMv8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pooWGYWUsCqhjmxXUwMv8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5pooWGYWUsCqhjmxXUwMv8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)