Satz ID IBUBd5qQ21PFh0sqtQhapbCVnpY


mj B2, 9 ca. 4cm [__]p jr.(j)t-šnb.t =f


    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP




    B2, 9
     
     

     
     




    ca. 4cm
     
     

     
     




    [__]p
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Brustbehang ("was zur Brust gehört", Schmuck)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de (der Schaft ist) wie [... ...] sein(es) Pektoral(s);

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5qQ21PFh0sqtQhapbCVnpY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qQ21PFh0sqtQhapbCVnpY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBd5qQ21PFh0sqtQhapbCVnpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qQ21PFh0sqtQhapbCVnpY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qQ21PFh0sqtQhapbCVnpY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)