Satz ID IBUBd5wkSz0dOEF6g7NieytWQZ4




    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    handeln

    Inf.t
    V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er (= Gott) ist es, der mir zu handeln befiehlt."
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Persistente ID: IBUBd5wkSz0dOEF6g7NieytWQZ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wkSz0dOEF6g7NieytWQZ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd5wkSz0dOEF6g7NieytWQZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wkSz0dOEF6g7NieytWQZ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wkSz0dOEF6g7NieytWQZ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)