Satz ID IBUBd5wkZNyqBkr9n2w4xN7VRp8
verb_3-lit
wiederholen
(unspecified)
V
substantive_masc
Messer
(unspecified)
N.m:sg
46
verb_3-lit
verbrennen
(unspecified)
V
substantive_masc
Frevler, Rebell
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Herrin, Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive
Portikus, Pforte, Palast, Krypte
(unspecified)
N
adjective
jede/r
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unspecified)
V
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Jauchzen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
47
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Dämmerung (des Morgens oder des Abends)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. fem. sg.]
(unspecified)
-2sg.f
"Mit wiederholt (schneidenden) Messern, die die Frevler verbrennt, Gebieterin jeden Tores, für die Jubel am Tage der Dämmerung veranstaltet worden ist" ist dein Name.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.02.2022)
Persistente ID:
IBUBd5wkZNyqBkr9n2w4xN7VRp8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wkZNyqBkr9n2w4xN7VRp8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd5wkZNyqBkr9n2w4xN7VRp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wkZNyqBkr9n2w4xN7VRp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5wkZNyqBkr9n2w4xN7VRp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.