Satz ID IBUBd5yNGOWHrkaRhGpcciFnpL4


Lücke ⸢n-ꜥꜣ.t-n(.j).t⸣ mrr =f w[j] Rest der Zeile verloren





    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de weil so sehr

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de [...] ⸢weil⸣ er mi[ch] ⸢so sehr⸣ liebt(e) [...]

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • - ⸢n ꜥꜣ.t n.t⸣ mrr=f w[j]: Lesung sicher. Zu einer Parallelle (Hammamat Nr. 113 Z. 15) siehe Fischer, Inscriptions, 116 Anm. o. =f bezieht sich demnach auf einen Gott, der dem König seine Liebe erwies.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5yNGOWHrkaRhGpcciFnpL4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yNGOWHrkaRhGpcciFnpL4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Satz ID IBUBd5yNGOWHrkaRhGpcciFnpL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yNGOWHrkaRhGpcciFnpL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yNGOWHrkaRhGpcciFnpL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)