Sentence ID IBUBd5yzzeNmmE38pXjsc7UHaRs
3.1 tʾ-z{f}jf 1 3.2-3 šꜥ(w).t 2 npꜣ.t{w} 2 3.4 mzw.t 2 3.5-6 ḏsr.t 3.5 ḥnq.t ꜥ 2 3.5-6 〈〈ḏsr.t〉〉 3.6 jꜣ.tt ꜥ 2 3.7 ḥ(n)q.t 2 3.7-8 〈〈ḥ(n)q.t〉〉 3.8 ḫnms 2 3.9 sḫp.t ꜥ 2 3.10 pḫꜣ ꜥ 2 3.11 sšr ḏwj.w 2 3.12 dꜣ(b) 4 3.13-14 jrp 3.13 ꜥ 2 3.13-14 〈〈jrp〉〉 3.14 ꜥbš 2 3.15 jrp 2 3.16 ḫ(n)f{nn}.wt 2 3.17 ḥbnn.(w)t 2 3.18 jšd ꜥ 2 3.19-20 sẖ.t 3.19 ḥḏ.t 2 3.19-20 〈〈sẖ.t〉〉 3.20 wꜣḏ(.t) 2 3.21-22 bꜣbꜣ.t 3.21 jt 2 3.21-22 〈〈bꜣbꜣ.t〉〉 3.22 bd.t 2 3.23-24 ꜥg.t 3.23 jt ꜥ 2 3.23-24 〈〈ꜥg.t〉〉 3.24 bd.t ꜥ 2 3.25 nbs 2 3.26 tʾ-nbs 2 3.27 wꜥḥ 2 3.28 (j)ḫ.t nb(.t) bnj(.t) 2 3.29 rnp.wt nb(.wt) 2 3.30 ḥnk.t ꜥ 2
1 (mal) Zif-Brot, 2 (mal) Schaut-Kuchen, 2 (mal) Nepaut-Kuchen, 2 (mal) Getreidespeise, 2 Portionen Djeseret-Bier, 2 Portionen fermentiertes Djeseret-Bier, 2 (mal) Bier, 2 (mal) 〈〈Bier〉〉 der Chenemes-Art, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Bier, 2 Djuju-Krug Sescher-Gabe, 4 (mal) Feigen, 2 Portionen Wein, 2 (mal) Abesch-Krug Wein, 2 (mal) Chenfut-Kuchen, 2 (mal) Hebenenut-Brot, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 (mal) weiße Sechet-Körner, 2 (mal) frische Sechet-Körner, 2 (mal) Babat-Körner des It-Korns, 2 (mal) 〈〈Babat-Körner〉〉 des Bedet-Korns, 2 Portionen It-Korn-Röstlinge, 2 Portionen Bedet-Korn-Röstlinge, 2 (mal) Frucht des Christusdornes, 2 (mal) Christusdorn-Fruchtbrot, 2 (mal) Erdmandeln, 2 (mal) jede süße Sache, 2 (mal) jedes Frischzeug, 2 Portionen Henket-Opfergabe;
Persistent ID:
IBUBd5yzzeNmmE38pXjsc7UHaRs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yzzeNmmE38pXjsc7UHaRs
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5yzzeNmmE38pXjsc7UHaRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yzzeNmmE38pXjsc7UHaRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5yzzeNmmE38pXjsc7UHaRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).