Satz ID IBUBd61Y04uuGELoreyuzVgBa4k
Kommentare
-
Im Anschluss an Darnell, in: Gs Behrens, 80f.; ebenso Ritner, Libyan Anarchy, 474 und 486.
-
Vgl. Darnell, in: Gs Behrens, 76-80.
-
Im Anschluss an Darnell, in: Gs Behrens, 80f. Wahrscheinlich wird hier ein doppelter Angriff zu Lande und zu Wasser beschrieben. Letzterer erfolgt von Norden, wo der Nil ja gerade direkt an die Stadtmauer heranreicht, wie zuvor berichtet wird (Zeile Rs 89), und von Osten, wo der Fluß die Stadt immer schützt, wie es Tef-nacht zuvor in seiner Rede erwähnt (Zeile Rs 88).
Die Übersetzung von El Hawary, Wortschöpfung, 257, bleibt mir unverständlich. Kausen, TUAT, 575 übersetzt "und Segel als Schutz davor (errichten)", bemerkt aber selbst, dass dies "nicht vollständig gesichert" ist.
Persistente ID:
IBUBd61Y04uuGELoreyuzVgBa4k
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61Y04uuGELoreyuzVgBa4k
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd61Y04uuGELoreyuzVgBa4k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61Y04uuGELoreyuzVgBa4k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61Y04uuGELoreyuzVgBa4k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.