Satz ID IBUBd62Q6TxXKUdKrDTwB0im8bo



    verb
    de gerechtfertigt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegenüber

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de ['viermal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Gerechtfertigt ist der Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, der Gerechtfertigte, gegenüber seinen Feinden - viermal.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd62Q6TxXKUdKrDTwB0im8bo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62Q6TxXKUdKrDTwB0im8bo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd62Q6TxXKUdKrDTwB0im8bo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62Q6TxXKUdKrDTwB0im8bo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62Q6TxXKUdKrDTwB0im8bo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)