Satz ID IBUBd663EpptjUhxo82UYB7Kj04
verb_3-lit
bestatten
SC.tw.pass.gem.3sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nekropole
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch (jmdn.)
(unspecified)
PREP
epith_god
der große Gott (König)
(unspecified)
DIVN
2
title
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
title
Stab der Rechit-Leute
(unspecified)
TITL
title
Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)
(unspecified)
TITL
title
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Verwaltung der zwei Seiten
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der beiden Scheunen
(unspecified)
TITL
3
person_name
Hef-i
(unspecified)
PERSN
Er möge bestattet werden in der Nekropole als Versorgter durch den Großen Gott (nämlich der) Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut, Senior-Verwalter der Provinz, Vorsteher der Verwaltung der zwei Seiten und Vorsteher der beiden Scheunen Hefi.
Datierung:
Teti
JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))
Persistente ID:
IBUBd663EpptjUhxo82UYB7Kj04
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd663EpptjUhxo82UYB7Kj04
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd663EpptjUhxo82UYB7Kj04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd663EpptjUhxo82UYB7Kj04>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd663EpptjUhxo82UYB7Kj04, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.