Satz ID IBUBd6AviBwSfERNiY50tzZcUQo
Wenn du pflügst und es Wachstum im Feld gibt, (indem/weil) Gott es reichlich in deine Hand gibt, (dann) nimm deinen Mund nicht (zu) voll (wörtl.: sei nicht gesättigt, was deinen Mund angeht) im Beisein deiner Umgebung.
Kommentare
-
Zaba hat die Hieroglyphe sꜣ (Gardiner, Zeichen Aa17) vergessen.
-
Für die Interpretation als Pseudopartizip siehe Gardiner, Egyptian Grammar, § 315 (S. 241, Beispiel 2). Es könnte auch ein Adverb sein.
-
Vgl. zu dieser Maxime auch:
- G. Fecht, Cruces interpretum in der Lehre des Ptahhotep (Maximen 7, 9, 13, 14) und das Alter der Lehre, in: Hommages à François Daumas, I, Montpellier 1986, 227-251, vor allem 232-235 zu Zl. D169-174.
Persistente ID:
IBUBd6AviBwSfERNiY50tzZcUQo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6AviBwSfERNiY50tzZcUQo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd6AviBwSfERNiY50tzZcUQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6AviBwSfERNiY50tzZcUQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6AviBwSfERNiY50tzZcUQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.