Sentence ID IBUBd6IDOl8JREtmq81mE12J7rI




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg


    verb
    de
    befehlen (univerbiert)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Denn ich bin einer, der im Himmel für Re Befehle erteilt.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6IDOl8JREtmq81mE12J7rI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IDOl8JREtmq81mE12J7rI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd6IDOl8JREtmq81mE12J7rI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IDOl8JREtmq81mE12J7rI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IDOl8JREtmq81mE12J7rI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)