Satz ID IBUBd6IKgiRcfkrWpoH4QJozWyA
verb_3-lit
mächtig sein, Macht gewinnen über
(unedited)
V
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
verb_3-lit
essen
(unedited)
V
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
personal_pronoun
er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unedited)
=3sg.m
preposition
unter, mit etw. versehen
(unedited)
PREP
substantive_masc
Zweige der Bäume
(unedited)
N.m
substantive_masc
[ein Laubbaum] (Zizyphus vulgaris)
(unedited)
N.m
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
gods_name
GN/Hathor
(unedited)
DIVN
7
substantive_fem
Herrin, Herrscherin
(unedited)
N.f
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unedited)
V
substantive_fem
Spende
(unedited)
N.f
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unedited)
V
substantive_masc
Brot (allgem. Ausdruck)
(unedited)
N.m
substantive_fem
Bier
(unedited)
N.f
substantive_fem
Opferspende
(unedited)
N.f
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP
place_name
Heliopolis
(unedited)
TOPN
Ich verfüge (darüber) und esse es unter den Zweigen des Jujuben-Baums der Hathor, meiner Gebieterin, die eine Opferspende ausgeführt hat, Brot gebacken hat und Bier gebraut hat und eine Kornspende in Heliopolis.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.02.2022)
Persistente ID:
IBUBd6IKgiRcfkrWpoH4QJozWyA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IKgiRcfkrWpoH4QJozWyA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd6IKgiRcfkrWpoH4QJozWyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IKgiRcfkrWpoH4QJozWyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IKgiRcfkrWpoH4QJozWyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.