Satz ID IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68



    personal_pronoun
    de du, [pron. abs. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    PTCL




    17
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de preisen; anbeten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du bist ja der Schöpfer der Ewigkeit, friedlich angebetet im Nun!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Satz ID IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LwBgqA5kGMlB4jjJFkG68, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)