Sentence ID IBUBd6QS5MXWzk1BoCTQGtrxKMg
substantive_fem
Waage
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Gedanke; Plan; Angelegenheit
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
dein [Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
größeres Haus; Gut; Tempel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
(mit der Falle) fangen
(unspecified)
V
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
gods_name
Fänger
(unspecified)
DIVN
8
nisbe_adjective_preposition
befindlich über; befindlich auf; oberer
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive
Papyrus (als Schreibmaterial); Buchrolle
(unspecified)
N
Die Waage deiner Pläne ist im Haus des Fangens gegen die Fänger(?), die auf dem Papyrus sind.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2021)
Comments
-
?
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6QS5MXWzk1BoCTQGtrxKMg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QS5MXWzk1BoCTQGtrxKMg
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd6QS5MXWzk1BoCTQGtrxKMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QS5MXWzk1BoCTQGtrxKMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QS5MXWzk1BoCTQGtrxKMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).