Identifiant de phrase IBUBd6QXQrieDUzCjoda9suH8fU
Commentaires
-
jn.ṱ: Determiniert mit Finger und schlagendem Arm, also wie ein Verb, sowie (zumindest nach Lopez, S. 139; bei Fox, S. 391 als Suffixpronomen =st transkribiert) mit dem Sandkorn und Pluralstrichen. Ein Wort dieser Lesung mit Finger und schlagendem Arm erscheint auch in pAnastasi IV, 14,10-12 = Wb I 94, 1 in der Verbindung bj.t n jn: "Honig von ...". Dort könnte es sich um einen Honig handeln, der eine besondere Behandlung erfahren hat. Aber wie wäre diese Behandlung hier zu verstehen? Ist das Wort vielleicht eher mit jny.t: "Samen, Kern" (Wb I 94, 4-5) zu verbinden? Eventuell sind hier noch einmal die Früchte der Sykomore angesprochen, man denke an Fayencegefäße in Form eben dieser Früchte. Fox, S. 49, Anm. h erwog eine Verschreibung für jnw: "Farbe". Kommt hierher Mathieus "texture" (vgl. auch Kitchens Vorschlag: "Her leaves are like turquoise, textured like faience", S. 349)?
Identifiant permanent:
IBUBd6QXQrieDUzCjoda9suH8fU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QXQrieDUzCjoda9suH8fU
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant de phrase IBUBd6QXQrieDUzCjoda9suH8fU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QXQrieDUzCjoda9suH8fU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6QXQrieDUzCjoda9suH8fU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.