Satz ID IBUBd6Tk1SJlt0QSjkH7r8bCW84


743d ꜣbḫḫ n =k ꜥ.w T/A-S/S 14 = 386 rwi̯.w n =k rd.DU ḏꜣm n =k ḏr.t.PL



    743d
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (etwas) vereinigen

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj
    V~post.pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    T/A-S/S 14 = 386
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tanzen

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    verb_3-lit
    de
    [von der Bewegung der Hände und Füße (beim Tanz)]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Die Arme werden für dich vereinigt werden, die Füße werden für dich tanzen, die Hände werden für dich winken.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6Tk1SJlt0QSjkH7r8bCW84
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Tk1SJlt0QSjkH7r8bCW84

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6Tk1SJlt0QSjkH7r8bCW84 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Tk1SJlt0QSjkH7r8bCW84>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Tk1SJlt0QSjkH7r8bCW84, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)