Sentence ID IBUBd6UCpMNBXU3mtKY8DG9VB4E



    particle
    de [im Sinne von:] das heißt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Anfang, Spitze

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herrschaft, Regierung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de [Form von ntj], vgl. ntj-ı͗.ı͗r

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de sein, werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher, Vorgesetzter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Winter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [nachgestelltes Demonstrativum]

    (unedited)
    dem.m.sg

de Das heißt: Der Anfang der Herrschaft, die der, der herrschen wird, ausüben wird, ist der Phamenoth.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2024)

Persistent ID: IBUBd6UCpMNBXU3mtKY8DG9VB4E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UCpMNBXU3mtKY8DG9VB4E

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6UCpMNBXU3mtKY8DG9VB4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UCpMNBXU3mtKY8DG9VB4E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UCpMNBXU3mtKY8DG9VB4E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)