Sentence ID IBUBd6UkvdPdWUznnotQjF3oBhU






    316b
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    title
    de
    Fürst

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Osiris, Ba der Edlen (jr.j-pꜥ.t)
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6UkvdPdWUznnotQjF3oBhU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UkvdPdWUznnotQjF3oBhU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6UkvdPdWUznnotQjF3oBhU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UkvdPdWUznnotQjF3oBhU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UkvdPdWUznnotQjF3oBhU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)