Satz ID IBUBd6VEgJHppEGduhIdMHwuNYA


Opet 92.1 Mnṯw Opet 92.16 pri̯ m ꜣḫ.t hrw mspr-sn.nw



    Opet 92.1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Month

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    Opet 92.16
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das Glanzauge (eines Gottes)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [16. Tag]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Montou, sortant de l'oeil brillant, le jour meseper-senenou.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • meseper-senenou: Seizième jour du mois lunaire (W.B. II, page 144, 4).

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6VEgJHppEGduhIdMHwuNYA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VEgJHppEGduhIdMHwuNYA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6VEgJHppEGduhIdMHwuNYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VEgJHppEGduhIdMHwuNYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VEgJHppEGduhIdMHwuNYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)