Satz ID IBUBd6VKA2QjQ04YnaPxFIpY28o
271b
271b
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb
(jmdn.) abwehren
SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.pass
substantive_masc
Arm
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
Unas wird im Horizont nicht abgewehrt werden.
Datierung:
Unas
VXCXYJF7QFDKHG4XNG7B7JSOIM
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 24.09.2021)
Persistente ID:
IBUBd6VKA2QjQ04YnaPxFIpY28o
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VKA2QjQ04YnaPxFIpY28o
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd6VKA2QjQ04YnaPxFIpY28o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VKA2QjQ04YnaPxFIpY28o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VKA2QjQ04YnaPxFIpY28o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.