Sentence ID IBUBd6VY0dqmC0d6jitKyArPJyI



    verb_3-inf
    de
    gib!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Gib ihn bis zur Ewigkeit ....
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6VY0dqmC0d6jitKyArPJyI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VY0dqmC0d6jitKyArPJyI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6VY0dqmC0d6jitKyArPJyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VY0dqmC0d6jitKyArPJyI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VY0dqmC0d6jitKyArPJyI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)