Satz ID IBUBd6WjH62ZOUMEuNQ46ZzQFpU


102-103 fehlen




    102-103
     
     

     
     



    fehlen
     
     

     
     
de
[§102-103]
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: IBUBd6WjH62ZOUMEuNQ46ZzQFpU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WjH62ZOUMEuNQ46ZzQFpU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd6WjH62ZOUMEuNQ46ZzQFpU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WjH62ZOUMEuNQ46ZzQFpU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WjH62ZOUMEuNQ46ZzQFpU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)