Satz ID IBUBd6XW1WLiA0kJswlDTptY86o




    11.4

    11.4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fungieren als

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de verbergen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    x+1.5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de dich

    (unspecified)
    2sg.m

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Sarg

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Vers 11.5 zerstört
     
     

     
     

de [Du wirst die Rolle eines Ver]sorgten/Ehrwürdigen [spielen; dein Sarg wird dich] verber[gen;
du wirst vor der (strafenden) Macht(serscheinung) Gottes bewahrt sein.]

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd6XW1WLiA0kJswlDTptY86o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XW1WLiA0kJswlDTptY86o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd6XW1WLiA0kJswlDTptY86o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XW1WLiA0kJswlDTptY86o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6XW1WLiA0kJswlDTptY86o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)