Sentence ID IBUBd6YZN3TevUqulO624HVMpGk (Variant 1)
Comments
-
- šnꜥ: Cette lecture est proposée par Constant De Wit (Opet III, page 138, note 420). De Wit meint, daß die phonetischen Zeichen hb irrtümlich hinzugefügt sind. Nach den Erwähnungen von Himmel und Erde, erwartet man die Unterwelt, für die das Wort šnꜥ möglicherweise belegt ist: Ruffle, in: JEA 50, 1964, 177-178 (der von Ruffle angeführte Beleg in Amenemope lautet pꜣ šnꜥ, wohingegen hier eindeutig (šzp.n=s) ein Femininum vorliegt). Vielleicht ist die Unterwelt hier als Ort der Richtstätte (hb.yt) ausgewiesen.
Persistent ID:
IBUBd6YZN3TevUqulO624HVMpGk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YZN3TevUqulO624HVMpGk
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6YZN3TevUqulO624HVMpGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YZN3TevUqulO624HVMpGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6YZN3TevUqulO624HVMpGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.