Satz ID IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU



    verb
    de jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de die zwei Quellöcher des Nils

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Dazugehöriger, Bewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seid gegrüßt, Götter der Beiden Höhlen, Bewohner des Westens!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.04.2020)

Persistente ID: IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6a7pTLwYUBEtza1xqsUUPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)