Satz ID IBUBd6fNiD3qDUWZu5PPvadtn2Y (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

Ende von Spruch 21

12,4 Ende von Spruch 21 ky n(.j) dr ꜥḫ.w{t} m ẖ.t





    12,4
     
     

     
     


    Ende von Spruch 21

    Ende von Spruch 21
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de vertreiben

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Krankheitsauslöser (Dämon)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ein weiterer Spruch des Beseitigens der ꜥḫw-Krankheit (oder: des ꜥḫw-Krankheitsdämons) im Bauch:

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBd6fNiD3qDUWZu5PPvadtn2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fNiD3qDUWZu5PPvadtn2Y

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBd6fNiD3qDUWZu5PPvadtn2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fNiD3qDUWZu5PPvadtn2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fNiD3qDUWZu5PPvadtn2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)