Sentence ID IBUBd6h4qkfCn04CoOwMnVGtxtc
Koch 73
Koch 73
x+2
verb_3-inf
finden
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Thron
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
x+3
substantive_masc
Torweg
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv, fem.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Elektrum
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Kabinett (Audienzhalle)
(unspecified)
N
[Ich fand seine Majestät auf] dem Throne [von] Elektron 〈in der Audienzhalle〉.
Dating (time frame):
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
–
13. Dynastie
GKB34UGJLZA6ZPUYTDRQ7UNPH4
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/07/2020)
Comments
-
Auch BA überliefert die Korruptel mit m wmt. Zu dieser Stelle vgl. den Kommentar zu B 252.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6h4qkfCn04CoOwMnVGtxtc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6h4qkfCn04CoOwMnVGtxtc
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Sentence ID IBUBd6h4qkfCn04CoOwMnVGtxtc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6h4qkfCn04CoOwMnVGtxtc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6h4qkfCn04CoOwMnVGtxtc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).