Identifiant de phrase IBUBd6k39dX7Wk9MrwEye5I48RA




    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphes disposés artificiellement
de
wobei jedes Land dir ewiglich Untertan (wörtl.: unter deinen Füßen) ist."
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Jonas Treptow (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 17.06.2021)

Identifiant permanent: IBUBd6k39dX7Wk9MrwEye5I48RA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6k39dX7Wk9MrwEye5I48RA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Jonas Treptow, Identifiant de phrase IBUBd6k39dX7Wk9MrwEye5I48RA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6k39dX7Wk9MrwEye5I48RA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6k39dX7Wk9MrwEye5I48RA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)