Sentence ID IBUBd6tbknxrf0NOq3kB7mj44Zw



    particle_nonenclitic
    de
    Oh daß doch

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    richten

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.f

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    Sobek-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
Oh mögest du richten zwischen mir und Sobek-hotep.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6tbknxrf0NOq3kB7mj44Zw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tbknxrf0NOq3kB7mj44Zw

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6tbknxrf0NOq3kB7mj44Zw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tbknxrf0NOq3kB7mj44Zw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tbknxrf0NOq3kB7mj44Zw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)