Sentence ID IBUBd6wbyJowNkQotcICbUtWSQU
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unspecified)
1sg
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Hagriter
(unspecified)
N.m:sg
adjective
stark
(unspecified)
ADJ
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
adjective
geheim
(unspecified)
ADJ
XIX,34
epith_god
Großer an Kraft (= ꜥꜣ-pḥṱ)
(unspecified)
DIVN
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Hund
(unspecified)
N.m:sg
XIX,35
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
[subst.] Schwarzer
(unspecified)
ADJ
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Hund
(unspecified)
N.m:sg
verb
Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]
(unspecified)
V
verb
zaubern, bezaubern
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Hund
(unspecified)
N.m:sg
pronoun
[Schreibung für pa] der von
(unspecified)
PRON
demonstrative_pronoun
[Schreibung für tꜣj] diese
(unspecified)
dem.f.sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Mädchen
(unspecified)
N.f:sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Schakal
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Upuaut (= Wp-wꜣw.t)
(unspecified)
DIVN
Folgendermaßen: "Ich bin dieser starke Hagriter, *Schlamala *Malet, Geheimer, an Kraft Großer, *Grschei, *Grschei, *Nebrenet, *Tahne, *Bahne, dieser Hund(?), der Schwarze, der Hund, der diesen Hund verzaubert hat, der mit diesen vier (Hunde)kindern, der Schakal, als Sohn des Wepwawet."
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/12/2022)
Persistent ID:
IBUBd6wbyJowNkQotcICbUtWSQU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wbyJowNkQotcICbUtWSQU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6wbyJowNkQotcICbUtWSQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wbyJowNkQotcICbUtWSQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wbyJowNkQotcICbUtWSQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).