Satz ID IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU




    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    aussenden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Diener

    (unspecified)
    N:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Du sollst bitte den Diener Ta-ineni aussenden;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.09.2024)

Persistente ID: IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)