Sentence ID IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU



    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    aussenden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Diener

    (unspecified)
    N:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Du sollst bitte den Diener Ta-ineni aussenden;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6x0aDsBSUXBroimi0CWFZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)