معرف الجملة IBUBd6ytVQaqDUAvqKZZWAmIEbM
تعليقات
-
- Der Rest dieses Satzes und die nächsten beiden Partien sind im Carnarvon-Tablet I nicht erhalten. Barta, Bemerkungen, 288 übersetzt wie folgt: "(Was euern Ratschlag betrifft; siehe CT1, Z.7), [so ist er schlecht] in meinen Augen (wörtl.: vor mir)". Laut Barta kann nur etwa 1/6 einer Zeile von der Stele verloren sein, d.h. nur wenige Wörter. Die eigentliche Lücke (abzüglich der oben gemachten Ergänzungen) nimmt aber etwa die Hälfte der Zeile ein, so dass eine eindeutige Rekonstruktion des Satzes ausgeschlossen ist. Smith / Smith, Texts, 59-60, die die Stele sonst berücksichtigen, lassen die ganze Passage in ihrer Übersetzung aus.
معرف دائم:
IBUBd6ytVQaqDUAvqKZZWAmIEbM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ytVQaqDUAvqKZZWAmIEbM
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd6ytVQaqDUAvqKZZWAmIEbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ytVQaqDUAvqKZZWAmIEbM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ytVQaqDUAvqKZZWAmIEbM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.