Satz ID IBUBd70GkATXUUuVhWWPMRNXiV4



    verb_2-lit
    de nützlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Wehgeschrei(=Klage)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP


    mꜥw
     
    de [lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung]

    (unspecified)


    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de Dieses

    (unspecified)
    dem.pl

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de unrechtmäßig

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive
    de zweimal/verstärkend

    (unspecified)
    N


    K3
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de gegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verzehren

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Habe

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Nützlich ist eine Klage zu dem, der zu dir/für dich 〈spricht?〉 über dieses, das getan wird 〈gegen〉 meine Tochter so ungerechterweise, (obwohl) es nichts gibt, was ich gegen ihn getan hätte; und (obwohl) ich nicht von seiner Habe aß.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.04.2021)

Kommentare
  • mḥnk-'Vertrauter' nach Simpson, JEA 52, 42 ff.. Das ist sehr unsicher; vgl. Fecht, MDAIK 24, 122 ff.: mꜥw(ꜣ) nj=k 'der zu Dir gehörige Versorger (?'), der vom unsicheren Wort mꜥwꜣ versorgen ableitet; vgl. Roccati, Revista degli Studi orientali 42, 1967, 325 f.: nmꜥ.n=k 'der dich verteidigt', abgeleitet von nmꜥ parteiisch sein. Vermutlich stand dort ein 'verbum dicendi' + präp. Phrase.

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Sethe/Gardiner, Letters to the Dead, 5, 20: Nützlich ist eine Klage zu einem als mḥnk (??) ...

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd70GkATXUUuVhWWPMRNXiV4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70GkATXUUuVhWWPMRNXiV4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd70GkATXUUuVhWWPMRNXiV4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70GkATXUUuVhWWPMRNXiV4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70GkATXUUuVhWWPMRNXiV4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)