Identifiant de phrase IBUBd70py1WaX0yjliQN2hMKyzw


123f P/D post/E 3 = 808 j ḥr(.j).w st jr(.j).w P/D post/E 4 = 809 ꜣgb(.w)




    123f
     
     

     
     



    P/D post/E 3 = 808
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich über

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    [Backwerk]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl



    P/D post/E 4 = 809
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Flut; Fülle

    (unspecified)
    N.m:sg
de
O ihr für das Backwerk Zuständige, ihr zur Fülle Gehörige!
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd70py1WaX0yjliQN2hMKyzw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70py1WaX0yjliQN2hMKyzw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd70py1WaX0yjliQN2hMKyzw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70py1WaX0yjliQN2hMKyzw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70py1WaX0yjliQN2hMKyzw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)